2
Ari ketójó
1 Na, ahérnyo, bumi jugo alam semesto teko slóró isinyo la diselesaike. 2 Pas ari ketójó, Allah la nyelesaike gawean yang Dio gaweke. Di ari ketójó tu, Dio brenti dari slóró gawean yang la digaweke-Nyo tu. 3 Jadi, Allah mberkahi ari ketójó tu trós mbékénnyo suci,a soalnyo pas ari tula Allah brenti dari slóró gawean penciptoan yang digaweke-Nyo.
Riwayat awal dunio
Asal mulo manusio yang mulyo
4 Cak inila riwayat bumi samo alam semesto pas diciptoke, pas Tuhan Allahyhwh mbékén alam semesto samo bumi. 5 Waktu tu, belóm ado semak-semak padang di bumi. Slóró taneman padang jugo belóm tómbó. Soalnyo, Tuhan Allahyhwh belóm nórónke ujan ke bumi, trós belóm ado wong óntók gaweke tana tu. 6 Tapi, ado uap banyub metu dari tana sampe-sampe mbasai slóró tana tu. 7 Na, pas waktu itula, Tuhan Allahyhwh mbentók sikok manusioc dari debu tana trós ngembóske napas keédópan ke jeró lobang édóngnyo. Laju, manusio tu jadi mahlók yang édóp.
8 Abés tu, Tuhan Allahyhwh mbékén sikok taman di Eden, yang ado di sebela timur. Di sano Dio narokke manusio yang la dibentók-Nyo tu. 9 Dari dalem tana, Tuhan Allahyhwh nómbóke segalo macem batang yang lemak óntók dijingok trós buanyo baék óntók dimakan. Na, di tenga-tenga taman tu ado pohon keédópan, trós jugo ado pohon pengetauan pasal yang baék samo yang jahat.
10 Na, ado sikok sungi yang ngalér dari Eden óntók mbasai taman tu. Dari sano sungi tu tebagé jadi empat cabang. 11 Namo sungi yang petamo iola Pison, yang ngalér bebelok-belok ngeliwati slóró Tana Hawila. Di tana tu ado emas. 12 Emas dari tana tu bagós, trós di sano ado geta yang wangi jugo batu permato. 13 Namo sungi yang keduo iola Gihon, yang ngalér bebelok-belok ngeliwati slóró Tana Kus.d 14 Namo sungi yang ketigo iola Tigris, yang ngalér di sebela timur Asyur. Sungi yang keempat iola Eprat.
15 Tuhan Allahyhwh ngambék manusio tadi trós nempatkenyo di taman Eden tu óntók gaweke jugo miaro taman tu. 16 Tuhan Allahyhwh ngenjók prénto ke manusio tu, uji-Nyo, “Bua dari slóró batang di taman ni bole kau makan dengen bebas, 17 tapi bua dari pohon pengetauan pasal yang baék samo yang jahat jangan kau makan, karno pas ari kau makan buanyo tu, kau pasti mati.”
18 Tuhan Allahyhwh ngomong lagi cak ini, “Dak baék amen manusio tu dewek'an bae. Aku bakal mbékén sikok penolong yang sesuai dengen dio.” 19 Na, dari tana, Tuhan Allahyhwh mbentók segalo binatang di padang jugo segalo bóróng di udara trós digawak-Nyo ke manusio tu óntók nyingok cakmano dio namoinyo. Apo bae namo yang dienjók ole manusio tu ke tiap mahlók édóp tadi, itula yang jadi namonyo. 20 Jadi, manusio tu namoi segalo binatang ternak, bóróng-bóróng di udara, jugo segalo binatang liar. Tapi, óntók manusio tu, idak ditemuke sikok penolong yang sesuai dengen dio. 21 Ahérnyo, Tuhan Allahyhwh mbékén manusio tu tetédók nyenyak. Sementaro manusio tu tédók, Allah ngambék sala sikok tulang rósók manusio tu, trós tempat tu ditótóp-Nyo dengen dagéng. 22 Tuhan Allahyhwh mbékén sikok betino dari tulang rósók yang diambék dari manusio tadi, trós betino tu digawak-Nyo ke manusio tu.
23 Manusio tu ngomong cak ini,
“Na! Ahérnyo!
Inila tulang dari tulang aku,
dagéng dari dagéng aku.
Dio bakal disebót ‘betino’,
karno dio diambék dari lanang.”e