18
Nyanyian sókór Rajo Daód karno kemenangan jugo keselametan dari Allah a
1 Catetan óntók pemémpén pujian: Saér nyanyian ni dari Daód, hamba Allahyhwh. Dio nyampekenyo samo Allahyhwh pas waktu Allahyhwh ngelepaskenyo dari cengkeman slóró mósónyo jugo dari tangan rajo Saól.b 2 Dio ngomong cak ini:
 
Aku ngaséhi Kau, ya Allahyhwh, kekuatan aku!
3 Allahyhwh iola bókét batu aku, benteng petahanan aku, jugo penyelamet aku.
Diola Tuhan aku, gónóng batu aku; samo Diola aku beléndóng.
Diola tameng aku, penyelamet aku yang perkasa,c jugo kota benteng aku.
4 Allahyhwh pantes dipuji! Aku bejerét samo Dio,
trós aku diselametke dari mósó-mósó.
 
5 Tali-tali maót ngelélét aku,
Arós deres kematian mbanjéri aku.
6 Tali-tali alam kóbór mbelét aku;
jebak'an-jebak'an maót ngadang aku.
7 Dalem kesesekan aku bejerét samo Allahyhwh,
trós mekék mintak tolong samo Tuhan aku.
Dari jeró Ruma-Nyo, Dio ndenger suaro aku,
trós pekék'an aku mintak tolong ke Dio sampe ke kópéng-Nyo.
 
8 Laju bumi begoyang jugo begoncang;
trós dasar-dasar gónóng begeter.
Slórónyo begoyang karno kemarahan-Nyo.
9 Asep naék dari édóng-Nyo,
trós api yang mbinasoke metu dari mólót-Nyo;
baro yang mbakar metu dari Dio.
10 Dio nyibakke langét, trós tórón,
awan gelep ado di bawa sekel-Nyo.
11 Dio naék mahlók keróbd trós terbang,
melayang di sayap-sayap angin.
12 Dio narok kegelepan di sekeléléng Dio jadi tempat singitan-Nyo;
pondok-Nyo dari awan-awan gelep yang penu banyu.
13 Dari cahayo di depan-Nyo
metu awan-Nyo samo ujan es jugo baro api.
14 Allahyhwh begemóró di langét,
trós Yang Maha Besak metuke suaro-Nyo di antaro ujan es jugo baro api.e
15 Dio ngelepaske anak-anak pana-Nyo trós mbubarke dio wong;
Dio mancarke kilat trós ngacauke dio wong.
16 Ahérnyo, arós-arós laótan dalem tejingok,
trós dasar-dasar bumi tebukak,
karno tegoran Kau, ya Allahyhwh,
jugo karno embósan napas dari édóng Kau.
 
17 Dio ngeraé dari tempat tinggi trós ngambék aku;
Dio narék aku dari bahayo maót pecak dari banyu yang dalem.
18 Dio ngelepaske aku dari mósó aku yang gagah,
dari dio wong yang mbenci aku.
Soalnyo dio wong keliwat kuat óntók aku.
19 Dio wong ngadang aku pas ari sial aku,
tapi Allahyhwh iola penopang aku.
20 Dio gawak aku metu ke tempat yang lapang;
Dio nyelametke aku karno Dio seneng samo aku.
 
21 Allahyhwh bebuat baék samo aku sesuai kebeneran aku;
sesuai kesucian tangan aku, Dio mbales aku.
22 Soalnyo aku melok'i jalan Allahyhwh,
trós aku idak bebuat jahat dengen bebalék dari Tuhan aku.
23 Iyo! Soalnyo slóró hókóm-Nyo tu ado nian di adepan aku;
aku idak nyimpang dari peratóran-peratóran-Nyo.
24 Aku sempurno di adepan-Nyo,
trós aku nyago diri aku dari kesalahan.
25 Laju Allahyhwh mbales aku sesuai kebeneran aku,
sesuai kesucian tangan aku di depan mato-Nyo.
 
26 Samo wong além, Kau tónjókke amen Kau dewek além.
Samo wong yang tólós, Kau tónjókke amen Kau dewek tólós.
27 Samo wong yang suci, Kau tónjókke amen Kau dewek suci.
Tapi samo wong yang bengkok ati, Kau jugo bebelét-belét.
28 Soalnyo Kaula yang nyelametke wong yang saro,
tapi wong yang tinggi atif Kau rendake.
29 Kaula yang ngédópke pelito aku.
Allahyhwh, Tuhanku, nyinari kegelepan di sekeléléng aku.
30 Samo Kau aku pacak belari nerobos pasókan,
trós samo Tuhanku, aku pacak nguasoi kota.g
 
31 Allah tu, pebuatan-Nyo sempurno;
omongan Allahyhwh tu teuji.
Diola tameng óntók slóró wong yang beléndóng samo Dio.
32 Soalnyo, siapo lagi Tuhan, selaén Allahyhwh?
Siapo lagi gónóng batu, selaén Tuhan kito?
33 Allah yang ngelengkapi aku dengen kekuatan.
Dio mbékén jalan aku sempurno.
34 Dio mbékén sekel aku pecak sekel ruso,
trós mbékén aku tegak dengen aman di tempat tinggi.
35 Dio ngelaté aku óntók beperang
supayo tangan aku pacak ngelengkóngke bósór perunggu.
36 Kau ngenjók aku tameng keselametan Kau,
tangan kanan Kau nopang aku;
kemurahan Kau mbékén aku bekuaso.
37 Kau ngelebarke jalan di bawa langka aku,
supayo sekel aku idak tepleset.
 
38 Aku ngejer mósó-mósó aku, trós nangkep dio wong;
aku idak bebalék sampe dio wong dibinasoke.
39 Aku ngancórke dio wong, trós dio wong idak pacak bangkét lagi;
dio wong nyampak di bawa sekel aku.
40 Kau ngelengkapi aku dengen kekuatan óntók beperang;
Kau nóndókke wong-wong yang bangkét ngelawan aku ke bawa kuaso aku.
41 Kau mbékén mósó-mósó aku lari dari aku,h
trós aku ngancórke dio wong yang mbenci aku.
42 Dio wong mekék mintak tolong, tapi dak katek penyelamet;
dio wong mekék samo Allahyhwh, tapi Dio idak nyimbat.
43 Aku mérék dio wong jadi pecak debu diterbangke angin;
aku nggiles dio wong pecak lómpór di jalanan.
 
44 Kau ngelepaske aku dari kerébótan rakyat.
Kau ngangkat aku jadi kepalak mócók'i bangso-bangso;
rakyat yang idak aku kenal tóndók samo aku.
45 Pas kópéng dio wong ndenger, dio wong nórót samo aku;
wong-wong aséng nyera samo aku.
46 Wong-wong aséng jadi layu,
trós metu dengen gemeter dari benteng-bentengnyo.
 
47 Allahyhwh édóp!
Pujila bókét batu aku!
Tinggikela Tuhan, penyelamet aku!
48 Allah yang ngenjók pembalesan óntók aku
trós nóndókke bangso-bangso ke bawa kuaso aku;
49 Dio yang mbebaske aku dari mósó-mósó aku
trós ngangkat aku mócók'i wong-wong yang bangkét ngelawan aku.
Kau ngelepaske aku dari wong kejem.
50 Karno tu, aku bakal ngucap sókór ke Kau, di antaro bangso-bangso, ya Allahyhwh.
Aku bakal nyanyike pujian óntók namo Kau.
 
51 Dio ngenjók keselametan yang besak samo rajo-Nyo,
trós nyatoke kasé stio-Nyo samo wong yang dilanték-Nyo,
samo Daód jugo ketórónannyo sampe selamonyo.