24
Yesus bangkét tapi móréd-móréd-Nyo idak pecayo
1 Besoknyo, pas ari minggu pajar, betino-betino tadi pegi ke kóbóran gawak rempa-rempa wangi yang la disiapke. 2 Laju, dio wong nemuke batu penótóp kóbóran tu la tegeser. 3 Pas la masók, dio wong dak nemuke mayat Tuan Yesus. 4 Na, sementaro betino-betino tu masé kebingungan karno pasal tu, tibo-tibo ado duo wong yang bajunyo nyilóke tegak di parak dio wong. 5 Dio wong takót nian sampe-sampe nóndókke palak. Keduo wong tu ngomong cak ini, “Ngapo kamu nyari wong yang édóp di tempat wong mati? 6 Dio dak katek lagi di sini, tapi la bangkét! Ingetla apo yang la diomongke-Nyo samo kamu pas Dio masé di Galilea. 7 Dio ngomong amen Anak Manusio Yang Dari Surgo harós diserake ke tangan wong-wong beduso, disalébke, trós bakal bangkét lagi pas ari ketigo.” 8 Laju, betino-betino tu teinget pasal apo yang la diomongke ole Yesus.
9 Laju, dio wong balék dari kóbóran tu trós ngenjóktauke galo-galo yang la tejadi tu ke sebelas pengékót-Nyo samo yang laénnyo jugo. 10 Betino-betino tu iola Mariam Magdalena, Yohana, Mariam emaknyo Yakób, samo beberapo betino laénnyo. Dio wong ngomongke pasal tu ke rosul-rosul, 11 tapi rosul-rosul nganggep brito tu cuman besak kelakar bae. Dio wong dak pecayo samo betino-betino tu. 12 Ahérnyo, Petrus tegak trós belari ke kóbóran tu. Pas dio nyingok ke jeró kóbóran, dio cuman nyingok kaén lenan bae. Jadi, dio balék trós ngeraso heran samo kejadian tu.
penótópan
Yesus nónjókke diri-Nyo ke duo móréd-Nyo di jalan nak ke Emaus
13 Di ari yang samo, duo pengékót Yesus lagi dalem pejalanan ke sikok dósón benamo Emaus, yang tempatnyo sekitar 11 kilometer dari Yerusalem. 14 Sambél bejalan, dio wong ni becerito pasal yang la tejadi. 15 Sementaro dio wong masé becerito jugo ngomongi pasal tu, Yesus dewek dateng marak'i dio wong trós bejalan besamo dio wong. 16 Tapi, mato dio wong tehalang sampe-sampe dak pacak nyireni-Nyo.
17 Uji Yesus ke dio wong, “Apo yang kamu omongi pas kamu bejalan?”
Laju, dio wong brenti dengen rai yang sedé. 18 Sala sikok dari dio wong, yang benamo Kleopas, nyawab, “Apo kau ni sikok-sikoknyo pengónjóng di Yerusalem yang dak tau slóró pasal yang tejadi di situ beberapo ari terahér ni?”
19 Uji Yesus ke dio wong, “Pasal apo bae tu?”
Uji dio wong, “Pasal Yesus, wong Najaret tu yang iola nabi. Kato-kato samo pebuatan-Nyo tu penu kuaso di adepan Allah jugo slóró bangso. 20 Trós, pasal cakmano ketuo-ketuo imam samo pemémpén-pemémpén kito nyerake Dio óntók dihókóm mati trós nyalébke Dio. 21 Padahal sebelómnyo kami ngarep nian amen Dio yang bakal mbebaske bangso Israel. Apo lagi ari ni iola ari ketigo sejak galo-galonyo tu tejadi. 22 Tapi, beberapo betino di antaro kami ngejótke kami. Pagi-pagi nian pas dio wong pegi ke kóbóran tu, 23 dio wong idak nemuke mayat Yesus di situ. Dio wong balék trós ngomong ke kami amen malekat la nónjókke diri ke dio wong trós ngomong amen Yesus édóp. 24 Beberapo wong yang besamo kami ni pegi ke kóbóran tu trós nemuke persés yang diomongke betino-betino tu. Tapi, dio wong dak nyingok Yesus.”
25 Laju, Yesus ngomong ke wong duo tu, “Ói kamu wong lolo! Alangke lembetnyo ati kamu óntók pecayo galo-galo yang la diomongke ole nabi-nabi jaman bingen! 26 Bukannyo Almasi harós ngalami pasal-pasal tu trós masók ke jeró kemulyoan-Nyo?” 27 Trós mulai dari kitab-kitab Musa sampe ke slóró kitab-kitab nabi, Yesus nyelaske apo yang ado di dalem slóró Kitab Suci pasal diri-Nyo.
28 Pas waktu dio wong betigo ampér sampe di Dósón Emaus yang dio wong tójó, Yesus mbékén diri-Nyo seola-ola bejalan terós. 29 Tapi, keduo wong tu ngelarang Dio cak ini, “Nginepla di sini dengen kami. Denget lagi la malem trós ari la mulai gelep.” Jadi, Yesus masók óntók nginep di situ dengen dio wong.
30 Pas Yesus dódók makan dengen dio wong, Dio ngambék roti, trós ngucap sókór. Abés tu, roti tadi dibela-bela-Nyo trós dienjók ke dio wong. 31 Na, laju, tebukak nianla mato dio wong sampe-sampe dio wong pacak nyireni-Nyo. Abés tu, Yesus ilang dari adepan dio wong. 32 Laju, dio wong saléng ngomong, “Bukannyo ati kito bekobar-kobar pas Dio ngomong dengen kito di jalan jugo pas mbukak Kitab Suci ke kito?”
33 Pas waktu tu jugo keduo wong tu tegak trós balék ke Yerusalem. Di sano dio wong nemuke kesebelas pengékót Yesus lagi bekómpól samo yang laénnyo. 34 Pengékót-pengékót-Nyo yang la ado di Yerusalem tua ngomong ke wong duo tu, “Tuan kito la bangkét lagi trós la nampakke diri-Nyo ke Simon Petrus.” 35 Ahérnyo, wong duo tu nyeritoke ke dio wong slóró pasal yang tejadi di jalan, trós cakmano dio wong nyireni Yesus pas Dio mbela-bela roti.
Yesus nónjókke diri ke slóró pengékót-Nyo
36 Sementaro pasal tu masé diomongkenyo, tibo-tibo Yesus tegak di tenga-tenga dio wong trós ngomong cak ini, “Damai óntók kamu!”
37 Dio wong tekejót trós takót, soalnyo dio wong nyangko amen lagi nyingok antu. 38 Uji Yesus, “Ngapo kamu tekejót? Ngapo ado keraguan di jeró ati kamu? 39 Jingokla tangan samo sekel Aku. Ini ni Aku. Rabola Aku trós jingokla soalnyo antu dak bedagéng jugo dak betulang pecak yang kamu jingok di Aku.”
40 Abés ngomong cak itu, Yesus nónjókke tangan jugo sekel-Nyo. 41 Na, pas dio wong masé teheran-heran jugo dak pecayo karno sangkéng senengnyo, Yesus ngomong cak ini, “Apo kamu ado pajóan di sini?” 42 Laju, dienjókkenyo setetak iwak bakar ke Yesus. 43 Dio nerimonyo trós dipajoi-Nyo di depan dio wong.
44 Abés tu, Yesus ngomong ke dio wong cak ini, “Inila yang Aku omongke samo kamu waktu tu, pas Aku masé besamo kamu. Slóró yang tetólés pasal Aku dalem Hókóm Taurat, kitab nabi-nabi, jugo Saér Nyanyian harós ditepati.”
45 Abés tu, Yesus mbukak pékéran dio wong óntók ngerti isi Kitab Suci. 46 Uji-Nyo, “Cak ini la tetólés amen Almasi harós mendrito trós Dio bakal édóp lagi pas ari yang ketigo. 47 Trós, petobatan óntók pengampónan duso bakal dibritoke ke galo-galo bangso dalem namo-Nyo, mulai dari Yerusalem. 48 Kamu iola saksi galo-galonyo tu. 49 Aku dewek ngérém ke kamu apo yang dijanjike Aba Aku. Tapi, kamu harós tetep tinggal di kota ni sampe kamu dilengkapi dengen kuaso yang dari surgo.”
Yesus teangkat ke surgo
50 Kageknyo, Yesus mémpén dio wong metu dari kota sampe di parak Betania. Di situ Dio ngangkat tangan-Nyo trós mberkahi wong-wong tu. 51 Sementaro Dio lagi mberkahi wong-wong tu, Yesus tepisa dari dio wong, trós teangkat ke surgo. 52 Abés tu, dio wong sójód nyemba Yesus trós balék ke Yerusalem dengen ati yang seneng nian. 53 Dio wong terós-terósan ado di Ruma Agóng Allah jugo mulyoke Allah.