4
Mordekai mintak Ester óntók nyelametke bangso Israel
1 Na, seabés Mordekai tau dengen galo-galo yang tejadi tu, dio ngoyak'i bajunyo, makek kaén kabóng,a trós nabórke abu di palaknyo.b Dio pegi ke tenga kota trós mekék-mekék dengen suaro yang nyaréng jugo getir. 2 Dio bejalan cuman sampe di depan lawang gerbang istana rajo, soalnyo dak katek sikok wong bae yang diéjénke masók lawang gerbang tu amen makek kaén kabóng. 3 Di tiap-tiap propinsi di mano prénto jugo undang-undang rajo tu sampe, ado duko yang besak di antaro wong Israel. Duko tu dipelok'i dengen puaso, tangisan, jugo ratepan. Banyak wong mbentangke kaén kabóng jugo abu trós bególéng di pócóknyo.
4 Ahérnyo, dayang-dayang samo kasém Ester dateng ngenjóktauke pasal tu ke dio, laju ati ratu jadi bingsal nian. Dio ngérém baju ke Mordekai óntók gantike kaén kabóng yang dipakeknyo tu, tapi Mordekai idak galak nerimonyo. 5 Jadi, Ester manggél Hata, sala sikok kasém rajo yang ditónjók óntók ngelayani Ester. Ester mréntoke Hata nemui Mordekai óntók nyari tau apo yang la tejadi jugo ngapo dio ngelakuke tu.
6 Jadi, Hata pegi nemui Mordekai di lapangan kota yang ado di depan lawang gerbang istana rajo. 7 Mordekai nyeritoke galo-galo yang dialaminyo ke Hata, teko berapo banyak perak yang dijanjike Haman óntók dibayarke ke kas kerajaan, óntók mbinasoke wong Israel. 8 Mordekai jugo ngenjók salénan surat undang-undang yang dimetuke di Benteng Susan óntók mbinasoke slóró wong Israel tu. Hata dikongkon Mordekai óntók nónjókke surat tu jugo ngenjóktauke ceritonyo, trós ngongkon Ester supayo ngadep rajo óntók mohon belas kesian óntók bangsonyo. 9 Ahérnyo, Hata balék lagi ngenjóktauke omongan Mordekai tu ke Ester.
10 Ester mréntoke Hata óntók nyampeke pesen ke Mordekai cak ini, 11 “Slóró hamba rajo jugo rakyat di propinsi-propinsi kerajaan ni la tau, amen setiap lanang apo betino yang idak dipanggél tapi berani ngadep rajo di ruangan tempat dódóknyo bakal dihókóm mati, kecuali amen rajo ngólórke tongkat emasnyo ke dio, barula dio pacak tetep édóp. Tapi la 30 ari ni aku belóm jugo dipanggél óntók ngadep rajo.”
12 Omongan Ester tu dienjóktauke samo Mordekai. 13 Na, laju, Mordekai ngongkon óntók nyampeke balék omongannyo ke Ester cak ini, “Jangan kau kiro karno kau ado di jeró istana rajo, cuman kau yang bakal lolos dari antaro slóró wong Israel! 14 Soalnyo, amen sekarang ni kau diem bae, mangko petolongan jugo pembebasan óntók wong Israel bakal dateng dari tempat laén, tapi kau samo kaóm kluargo kau bakal binaso. Siapo tau, óntók situasi yang cak inila kau ditakdérke jadi ratu!”
15 Ahérnyo, Ester mréntoke óntók nyampeke jawaban ke Mordekai cak ini, 16 “Pegila, kómpólkela slóró wong Israel yang ado di Benteng Susan, trós bepuasola óntók aku. Jangan makan jugo minum selamo tigo ari, mugola malem apo siang. Aku samo dayang-dayang aku bakal bepuaso cak itu jugo. Abés tu, aku bakal masók ngadep rajo mugola itu ngelanggar undang-undang. Amen aku harós mati, biarla aku mati.”
17 Jadi, pegila Mordekai ngelakuke slóró yang dipesenke Ester ke dio.