2
Laér-Nyo Yesus
1 Pas tempo ari, Kaisar Agóstós metuke prénto, ngongkon supayo ndaptarke slóró wong yang ado di slóró kerajaan Romawi. 2 Inila pendaptaran yang petamo kali diadoke pas Kirenius jadi penguaso di Propinsi Siria. 3 Jadi, slóró wong pegi ndaptarke dirinyo, ke kota asal nenek moyang dio wong dewek-dewek.
4 Yósóp ni jugo pegi dari Dósón Najaret yang ado di Galilea. Dio pegi ke Yudea, ke kota Daód yang benamo Betlehem,a soalnyo dio tu ketórónan Daód. 5 Trós dio ndaptarke dirinyo besamo-samo dengen Mariam, tunangannyo, yang lagi bónténg.
6 Pas la di sano, tibola waktunyo Mariam óntók beranak. 7 Mariam ngelaérke kupek lanang yang petamo. Kupek tu dibedongnyo, trós ditédókkenyo di jeró wada pajóan ternak, soalnyo dak katek tempat nginep óntók dio wong.
8 Dak jaó dari sano, ado penjago-penjago kambéng domba yang lagi ngingon ternak dio wong pas malem ari. 9 Tibo-tibo ado malekat Allah tegak di parak dio wong, trós sinar kemulyoan Allah ngeléléngi dio wong sampe-sampe dio wong ampér mati ketakótan.
10 Malekat tu ngomong ke dio wong cak ini, “Dak usa takót karno, jingokla, aku nak ngenjók tau kamu kabar baék yang gawak kesenengan besak óntók slóró bangso ni: 11 Ari ni, di kota Daód, la laér óntók kamu sikok Penyelamet, yang iola Almasi jugo Tuan. 12 Inila tando óntók kamu: Kamu bakal nemuke sikok kupek yang dibedong trós tebaréng di jeró wada pajóan ternak.”
13 Tibo-tibo, besamo-samo dengen malekat tu kejingok'an sepasókan besak malekat yang muji Allah. Uji malekat-malekat tu,
 
14 “Kemulyoan óntók Allah di surgo,
trós damai di bumi óntók manusio yang Allah dewek seneng mélényo.”
 
15 Na, pas malekat-malekat tu ninggalke dio wong trós balék ke surgo, penjago-penjago kambéng domba tu saléng ngomong cak ini, “Payola kito pegi ke Betlehem óntók nyingok kejadian tu, pecak yang la dienjóktauke Allah ke kito.”
16 Jadi, dio wong begancang pegi trós nemui Mariam, Yósóp, jugo kupek tu yang lagi tebaréng di jeró wada pajóan ternak. 17 Pas dio wong nyingok kupek tu, dio wong ngenjóktauke apo yang la diomongke malekat tu samo dio wong pasal budak tu. 18 Slóró wong yang ndenger cerito tu jadi kagóm pasal kabar baék yang diomongke ole penjago-penjago tu ke dio wong. 19 Tapi, Mariam ni nyimpen slóró kejadian tu di jeró atinyo sambél direnóngkenyo.
20 Abés tu, penjago-penjago tu balék ke padang rómpót sambél nyemba jugo muji Allah, soalnyo slóró yang la dio wong denger jugo jingok sesuai dengen apo yang la diomongke malekat tu samo dio wong.
21 Na, pas ómór-Nyo la genep lapan ari, Kupek tu disunatkeb trós dienjók namo Yesus. Itula namo yang la disebótke ole malekat sebelóm Dio dikandóng emak-Nyo.
Yesus digawak ke Ruma Agóng Allah pas masé kupek
22 Pas la genep ari penyucian dio wongc sesuai Hókóm Musa, Mariam samo Yósóp gawak Yesus ke Ruma Agóng Allah di Yerusalem óntók nyerake Yesus ke Allah. 23 Pasal ni pecak yang ado tetólés dalem Prénto Allah, “Slóró budak lanang petamo bakal disebót suci óntók Allah”.d 24 Dio wong jugo ngenjókke kórban penyucian seabés beranak, pecak yang diomongke dalem Prénto Allah, iola sepasang bóróng tekókór amen dak tu duo ikok anak bóróng daro.e
25 Na, pas waktu tu di Yerusalem ado sikok wong yang benamo Simeon. Dio ni wong yang bener jugo além, yang lagi nungguke penghébóran óntók Israel. Ro Suci nyertoi dio, 26 jugo la nyatoke samo Simeon amen dio dak bakal mati sebelóm dio nyingok Almasi, Wong Yang Dilanték Allah. 27 Ro Suci mbémbéng dio ke Ruma Agóng Allah. Pas Yesus, Budak tu, digawak masók ole wong tuo-Nyo óntók nyalanke upacara yang la ditentuke ole Prénto Allah óntók Dio, 28 Simeon gendong Budak tu trós muji Allah. Ujinyo,
 
29 “Mak ini ari, Tuan, sesuai dengen omongan Kau,
biarkela aku pegi dengen tenang selamonyo.
30 Soalnyo, mato aku la jingok keselametan dari Kau,
31 yang la Kau sedioke óntók galo-galo bangso,
32 iola terang óntók mbukak mato bangso-bangso laén,
trós óntók jadi kemulyoan umat Kau, Israel.”f
 
33 Aba samo emak-Nyo ni takjób samo apo yang la diomongke pasal Dio. 34 Abés tu, Simeon mberkahi wong tuo-Nyo trós ngomong samo Mariam, emak-Nyo cak ini, “Jingokla, Budak ni ditónjók óntók nyebabke keancóran samo kebangkétan banyak wong di Israel, jugo óntók jadi sikok tando yang dibanta. 35 Pasal ni supayo pékéran dari isi ati banyak wong pacak tejingok galo. Trós kesedéan bakal nembós jiwo kau pecak pedang yang tajem.”
36 Di situ jugo ado Hana, sikok nabi betino, anaknyo Panuel dari suku Asyer. Dio ni la tuo nian. Pas la kawén dio ni édóp samo lakinyo selamo tójó taón, 37 Mak ini ari, dio ni jando yang ditinggal mati yang beómór 84 taón. Dio ado di Ruma Agóng Allah terós-terósan. Siang malem dio beibada dengen caro bepuaso samo bedoa.
38 Na, di jam yang samo, Hana ni marak'i dio wong trós muji-muji Allah samo ngomong pasal Budak tu ke slóró wong yang nungguke kebebasan Yerusalem.g
39 Ahérnyo, pas la selesai galo órósan yang harós dilakuke sesuai Prénto Allah, dio wong balék ke Dósón Najaret yang ado di Galilea. 40 Lamo-kelamoan Budak tu namba besak jugo jadi kuat samo behikmah nian, trós kasé karunio Allah nyertoi Dio.
Yesus pegi ke Ruma Agóng Allah pas beómór 12 taón
41 Tiap taón wong tuo Yesus pegi ke Yerusalem pas ari rayo Paska. 42 Pas Yesus la beómór 12 taón, dio wong pegi ke Yerusalem sesuai dengen adat di ari rayo tu. 43 Seabés ari perayoan tu, pas dio wong bejalan balék, Yesus tetep tinggal di Yerusalem, tapi wong tuo-Nyo dak tau. 44 Dio wong nyangko amen Yesus ado di selo-selo rombongan tu. Jadi, dio wong ni terós bae bejalan selamo seari, abés tu barula dio wong mulai nyari Yesus. 45 Na, karno wong tuonyo ni idak nemuke Dio, laju balékla dio wong ke Yerusalem sambél terós nyari Dio.
46 Ahérnyo, pas la suda tigo ari, dio wong nemuke Yesus di jeró Ruma Agóng Allah, di mano Dio lagi dódók di tenga-tenga guru-guru agama sambél ndengerke jugo nanyo-nanyo ke dio wong. 47 Slóró wong yang ndenger-Nyo jadi teheran-heran karno kepinteran jugo jawaban-jawaban-Nyo. 48 Pas wong tuo-Nyo nyingok Dio, tecengangla dio wong.
Trós ngomongla emak-Nyo samo Dio cak ini, “Nak, ngapo Kau cak ini samo kami! Jingokla! Aba Kau samo aku kuatér nyari Kau!”
49 Uji Yesus ke dio wong, “Ngapo kamu nyari Aku? Apo kamu dak tau amen Aku ni harós ado di jeró ruma Aba Aku?”
50 Tapi, dio wong ni dak ngerti apo yang diomongke-Nyo tu samo dio wong. 51 Abés tu, Yesus balék samo dio wong ke Najaret, trós Dio tetep nóróti wong tuo-Nyo. Emak-Nyo ni nyimpen jugo ngerenóngke slóró kejadian tu di jeró atinyo.
52 Yesus ni makén betamba besak jugo makén betamba hikmah-Nyo. Dio jugo makén disenengi ole Allah jugo banyak wong.