14
Yesus nyembóke wong pas makan besamo wong Parisi pas ari Sabat
1 Pas ari Sabat, Yesus pegi ke sikok ruma pemémpén wong Parisi óntók makan. Wong-wong di situ terós-terósan meratike Yesus. 2 Ternyato di adepan-Nyo ado sikok wong yang sakét beri-beri. 3 Yesus betanyo ke ahli-ahli Hókóm Taurat jugo ke wong-wong Parisi yang ado di situ, uji-Nyo, “Bole dak nyembóke wong pas ari Sabat?” 4 Tapi, dio wong tu diem bae. Laju, Yesus nyekel wong tu, nyembókenyo, trós tu ngongkon dio pegi.
5 Uji Yesus ke dio wong, “Umpamonyo anak kamu apo dak tu sapi lanang kamu nyampak ke jeró sumur pas ari Sabat, apo ado di antaro kamu yang idak langsóng naréknyo metu?” 6 Dio wong dak pacak nyawab pasal tu.
7 Na, pas Yesus nyingok cakmano tamu-tamu undangan mélé tempat dódók yang tehormat, Dio nyeritoke peumpamoan ke dio wong. Uji-Nyo, 8 “Amen ado wong ngundang kau ke pesta kawénan, jangan dódók di tempat yang tehormat, soalnyo móngkén bae wong tu la ngundang tamu laén yang lebé tehormat dari kau. 9 Laju, wong yang ngundang kau jugo tamu undangan tu bakal dateng trós ngomong ke kau, ‘Enjókla tempat ni ke wong ni.’ Ahérnyo, dengen raso malu kau harós pinda ke tempat yang paléng renda. 10 Tapi, amen kau diundang wong, dódókla di tempat yang paléng renda. Móngkén bae wong yang ngundang kau tu bakal ndatengi kau trós ngomong, ‘Kawan, pindala ke tempat yang lebé tehormat.’ Mangko kau bakal dihormati di adepan slóró tamu yang ado di situ. 11 Soalnyo, wong yang ninggike dirinyo bakal direndake, trós wong yang ngerendake dirinyo bakal ditinggike.”
12 Yesus ngomong jugo ke wong yang ngundang-Nyo tadi. Uji-Nyo, “Amen kau ngadoke pesta makan siang apo dak tu pesta makan malem, jangan ngundang kawan-kawan kau, dólór-dólór kau, sanak kluargo kau, apo wong sekampóng kau yang kayo-kayo, soalnyo dio wong bakal mbalesnyo dengen ngundang kau jugo. Trós dengen cak itu kamu ndapet balesannyo. 13 Sebaléknyo, amen kamu ngadoke pesta, undangla wong-wong yang méskén, cacat, lómpó, jugo buto. 14 Kau bakal seneng soalnyo dio wong ni dak katek apo-apo óntók mbales kau. Kau bakal ndapet balesannyo pas kebangkétan wong-wong bener.”
Yesus nyeritoke peumpamoan pasal akibat nolak panggélan Allah
15 Pas sala sikok wong Israel yang makan besamo dengen Yesus ndenger omongan tu, dio ngomong cak ini, “Seneng atila wong yang bakal makan di jeró Kerajaan Allah.”
16 Tapi, uji Yesus ke wong tu, “Ado sikok wong yang ngadoke pesta makan besak trós ngundang wong banyak. 17 Pas pesta nak dimulai, dio ngótós kacóng ke tamu-tamu undangannyo óntók ngomong, ‘Payola dateng! Soalnyo, galo-galonyo tu la siap.’
18 Tapi, galo-galo wong tu mintak maap. Wong petamo ngomong, ‘Aku baru mbeli kebon, trós aku harós pegi óntók nyingoknyo. Maapkela aku.’
19 Trós yang laén ngomong, ‘Aku la mbeli sepóló ikok sapi lanang, trós aku nak pegi óntók merikso sapi-sapi tu. Maapkela aku.’
20 Yang laén jugo ngomong cak ini, ‘Aku baru kawén, jadi aku dak pacak dateng.’
21 Kacóng tu balék trós ngenjóktauke pasal tu ke tuannyo. Tuannyo tu mara nian trós ngomong ke kacóngnyo cak ini, ‘Gancangla pegi ke jalan-jalan jugo lorong-lorong di kota. Gawakla ke sini wong-wong méskén, cacat, buto, jugo lómpó.’
22 Uji kacóng tu, ‘Tuan, apo yang kau préntoke tu la digaweke, tapi masé ado tempat yang kosong.’
23 Laju, uji tuan tu ke kacóngnyo, ‘Sekarang pegila ke jalan-jalan besak jugo ke gang-gang. Pakso wong-wong yang ado di situ óntók dateng, supayo ruma aku teisi penu. 24 Aku enjók tau kamu, dak katek sikok bae dari antaro wong-wong yang petamo diundang tu yang bakal nyécépi pajóan aku ni.’ ”
Yesus nyelaske amen wong yang nak melok Dio harós siap bekorban
25 Waktu tu banyak wong melok bejalan besamo Yesus. Laju, Yesus nole ke dio wong trós ngomong cak ini, 26 “Siapo bae yang dateng ke Aku, tapi idak mbenci abanyo, emaknyo, bininyo, anak-anaknyo, dólór-dólórnyo lanang betino, jugo dirinyo dewek, dio dak pacak jadi pengékót Aku.a 27 Siapo bae yang idak mékól salébnyo dewekb trós melok samo Aku, dio dak pacak jadi pengékót Aku.
28 Siapo di antaro kamu yang nak negakke bangónan, tapi dak dódók dóken trós ngétóng biayanyo óntók tau apo dio tu punyo cókóp dóét óntók nyelesaikenyo? 29 Amen dak cak itu, pas dio negakke pondasi trós dak sanggóp nyelesaikenyo, slóró wong yang nyingoknyo mulai ngejek dio. 30 Dio wong pasti ngomong, ‘Wong ni la mulai mbangón tapi dak pacak nyelesaikenyo.’
31 Apo dak tu, rajo mano yang bakal beperang ngelawan rajo laén, tapi idak dódók dóken trós mékérke amen dio besamo sepóló ribu prajórét pacak ngelawan mósónyo yang punyo 20.000 prajórét? 32 Amen idak, dio bakal ngérém ótósannyo pas lawannyo tu masé jaó óntók nanyoke syarat-syarat pedamaian. 33 Cak itu jugo, setiap wong di antaro kamu yang idak siap ninggalke galo-galo yang dio punyo dak pacak jadi pengékót Aku.
34 Kamu tu pecak uya. Uya memang baék, tapi amen uya tu la tawar, makek apola supayo uya tu pacak asén lagi? 35 Uya tu katek gunonyo lagi, mugola óntók tana jugo óntók campóran pópók kandang. Jadi, uya tu dibuang wong.
Siapo yang punyo kópéng, dengerkela!”