4
Yesus nyelaske samo betino Samaria amen tempat ibada bukanla yang teutamo
1-3 Pas Yesus tau amen Wong-wong Parisi la ndenger amen Yesus la ndapetke jugo mbaptés lebé banyak pengékót daripado Nabi Yahya, Dio ninggalke Propinsi Yudea trós balék lagi ke Wilaya Galilea. Na, sebenernyo Yesus dewek idak mbaptés, tapi pengékót-pengékót-Nyola yang mbaptés.
4 Tapi, Yesus ni harós ngeliwati Propinsi Samaria. 5 Laju, Dio sampe di sikok kota di Samaria yang benamo Sikar, parak sepetak tana yang la dienjók Yakób ke anaknyo yang benamo Yósóp pas jaman bingen.a 6 Di sano ado sumur Yakób. Karno Yesus la capek bejalan, Dio dódók di pénggér sumur tu. Waktu tu kiro-kiro jam 12 siang.
7 Na, datengla sikok betino Samaria óntók nimbo banyu. Yesus ngomong ke dio cak ini, “Enjókla Aku minum.” 8 Soalnyo, waktu tu móréd-móréd-Nyo ni lagi pegi ke kota óntók mbeli pajóan.
9 Uji betino Samaria tu ke Yesus, “Kau tu wong Israel. Madak'i Kau mintak banyu minum samo aku, betino Samaria?” Soalnyo, wong Israel idak beórósan dengen wong Samaria.
10 Yesus nyawab cak ini, “Amen kau tau apo yang Allah enjók, trós siapo yang lagi ngomong samo kau, ‘Enjókla Aku minum,’ pastila kau bakal mintak samo Aku. Jadi, Aku bakal ngenjók samo kau banyu yang ngalér.”@
11 Uji betino tu ke Yesus, “Tuan, Kau tu dak punyo timbo, apolagi sumur ni dalem nian. Jadi, dari mano Kau ndapetke banyu yang ngalér itu? 12 Pastinyo Kau tu idak lebé besak dari nenek moyang kami Yakób kan? Dio tu yang ngenjókke sumur ni samo kami. Dio dewek la minum di sumur ni besamo dengen anak-anaknyo teko piaroannyo.”
13 Ahérnyo, Yesus nyawab cak ini, “Tiap wong yang minum dari banyu sumur ni bakal aós lagi, 14 tapi siapo bae yang minum banyu yang bakal Aku enjókke tu, dio dak bakal aós lagi selamo-lamonyo. Banyu yang Aku enjókke tu bakal jadi mato banyu di dalem dirinyo yang terós ngócór sampe ngenjókke keédópan yang óntók selamo-lamonyo.”
15 Uji betino tu ke Yesus cak ini, “Tuan, enjókla aku banyu tu, supayo aku idak bakal aós lagi trós aku dak usa dateng lagi ke sini óntók nimbo banyu.”
16 Yesus ngomong ke betino tu cak ini, “Pegila, panggélla laki kau trós balékla lagi ke sini.”
17 Nyawabla betino tu ke Yesus, “Aku ni katek laki.”
Uji Yesus ke dio, “Kau bener pas kau ngomong amen kau tu katek laki, 18 karno kau la perna punyo limo laki, trós lanang yang kau punyo sekarang ni bukan laki kau. Omongan kau tu bener nian!”
19 Uji betino tu ke Yesus cak ini, “Tuan, ruponyo Kau ni nabi nian. 20 Nenek moyang kami nyemba di gónóng ni,b tapi kamu, wong Israel, ngomong amen cuman di Yerusalemla tempat wong harós nyemba Allah.”
21 Uji Yesus ke betino tu cak ini, “Ói Buk, pecayola samo Aku, bakal tibo waktunyo pas kamu idak lagi nyemba Aba di gónóng ni apo di Yerusalem. 22 Kamu, wong Samaria, idak ngenal siapo yang kamu semba. Tapi, kami, wong Israel, kenal siapo yang kami semba karno keselametan yang dienjók ke manusio dateng liwat wong Israel. 23 Tapi, bakal tibo waktunyo, malahan sekarang la tibo pas penyemba-penyemba yang sebenernyo bakal nyemba Aba dari dalem ro jugo sesuai kebeneran.c Soalnyo, Aba nyari wong-wong yang cak itu óntók jadi penyemba-Nyo. 24 Allah itu rohani, trós wong-wong yang nyemba Dio harós nyemba dari dalem ro jugo sesuai kebeneran.”
25 Uji betino tu ke Yesus cak ini, “Aku tau amen Almasi bakal dateng, yang disebót Wong Yang Dilanték. Pas Dio dateng, Dio bakal ngenjóktauke galo-galonyo samo kito.”
26 Yesus ngomong ke dio cak ini, “Akula Dio tu, yang lagi ngomong samo kau ni.”
27 Na, pas móréd-móréd-Nyo ni balék dari Kota Sikar, dio wong tekejót karno Yesus lagi ngomong samo sikok betino. Tapi, katek sikok bae dari móréd-móréd-Nyo yang ngomong ke betino tu cak ini, “Apo yang kau kendak'i?” apo dak tu ngomong samo Yesus, “Ngapo Guru ngomong samo betino tu?”
28 Ahérnyo, betino tu ninggalke gentong banyunyo, trós pegi ke kota, abés tu ngomong ke wong-wong yang ado di sano cak ini, 29 “Payó jingokla, ado sikok lanang yang ngomong samo aku pasal galo-galo yang la aku lakuke. Apo móngkén Dio tu Almasi?” 30 Jadi, dio wong metu dari kota tu trós dateng ke Yesus.
31 Sementaro tu, móréd-móréd-Nyo terós-terósan mintak Dio óntók makan. Uji dio wong, “Guru, makanla.”
32 Tapi, Yesus ngomong ke móréd-móréd-Nyo cak ini, “Aku punyo pajóan yang idak kamu tau.”
33 Laju, móréd-móréd-Nyo ni saléng ngomong cak ini, “Apo ado wong yang la gawakke pajóan óntók Dio?”
34 Uji Yesus ke dio wong, “Pajóan Aku iola ngelakuke kendak Aba yang ngótós Aku jugo nyelesaike gawean-Nyo. 35 Bukannyo ado yang ngomong cak ini, ‘Empat bulan lagi mósém panen bakal tibo’? Tapi, Aku ngomong samo kamu, bukakla mato kamu trós jingokla ladang-ladang la nguning siap dipanen. 36 Wong yang manen la mulai nerimo upa jugo ngómpólke bua óntók keédópan yang óntók selamo-lamonyo,d jadi wong yang nabór samo yang manen pacak samo-samo seneng. 37 Dalem pasal ni, benerla peumpamoan ni, ‘Yang sikok nabór, trós yang laén manen.’ 38 Aku ngótós kamu óntók manen apo yang idak kamu gaweke. Yang laén la saro begawe, tapi kamu ndapetke keóntóngan dari gawean dio wong.”
39 Laju, banyak wong Samaria dari kota tu jadi pecayo samo Yesus karno omongan dari betino tu yang besaksi cak ini, “Dio ngenjók tau aku segalo yang la aku lakuke.” 40 Pas wong-wong Samaria dateng ke Yesus, dio wong terós-terósan mintak Yesus óntók tinggal samo dio wong. Jadi, Dio tinggal di situ selamo duo ari. 41 Ahérnyo, makén banyak lagi wong yang jadi pecayo karno omongan-Nyo.
42 Dio wong ngomong samo betino tu cak ini, “Kami pecayo karno kami la ndengernyo dewek, bukan lagi karno omongan kau tu. Kami tau amen Dio tu nianla penyelamet dunio.”
Yesus balék ke Galilea
43 Seabés duo ari Yesus tinggal di Kota Sikar, Dio ninggalke tempat tu trós pegi ke Wilaya Galilea, 44 Yesus dewek la ngenjók kesaksian amen nabi idak dihormati di tempat asalnyo dewek.e 45 Na, pas Yesus sampe di Galilea, wong-wong di situ nyambót Dio karno dio wong la nyingok segalo yang la dilakuke Yesus di Yerusalem pas ari rayo Paska wong Israel. Soalnyo, pas ari rayo tu, dio wong jugo ado di Yerusalem.f
Tando keduo: Yesus nyembóke anak pejabat istana
46 Abés tu, Yesus dateng lagi ke Kota Kana yang ado di Wilaya Galilea, di mano Dio perna mbékén banyu jadi banyu anggór.g Di kota Kapernaum, ado sikok pejabat istana yang anak lanangnyo lagi sakét. 47 Pas pejabat istana tu ndenger amen Yesus la dateng dari Propinsi Yudea ke Galilea, dio pegi nemui-Nyo. Dio jugo terós-terósan mintak samo Yesus supayo dateng óntók nyembóke anaknyo, karno anaknyo tu la nak mati.
48 Jadi, uji Yesus ke dio, “Amen kamu idak nyingok tando ajaéb jugo mujijat, kamu idak bakal pecayo!”
49 Uji pejabat istana tu, “Tuan, datengla sebelóm anak aku tu mati.”
50 Uji Yesus ke dio, “Balékla, anak kau édóp.” Dio pecayo samo apo yang diomongke Yesus tu. Laju, dio balék. 51 Na, pas pejabat tu lagi balék, kacóng-kacóngnyo betemu dengen dio trós ngenjóktauke amen anaknyo tu édóp. 52 Jadi, pejabat tu betanyo samo kacóng-kacóngnyo cak ini, “Jam berapo anak aku tu mulai sembó?” Uji dio wong, “Kemarén pas jam satu siang dememnyo ilang.”
53 Laju, aba anak tu teinget amen di jam itula Yesus ngomong ke dio, “Anak kau édóp”. Jadi, pejabat istana jugo galo-galo wong yang tinggal di jeró rumanyo tu jadi pecayo.
54 Na, itula tando ajaéb yang keduo yang dilakuke Yesus pas Dio balék dari Yudea ke Galilea.