5
Tando ketigo: Yesus nyembóke wong lómpó pas ari Sabat
1 Beberapo waktu seabés tu, ado ari rayo wong Israel, mangkonyo Yesus pegi ke Yerusalem.a 2 Di Yerusalem, parak Gerbang Domba ado kambang yang disebót Betesda dalem baso Ibraninyo.b Kambang tu punyo limo ikok teras yang beatep. 3a Di teras-teras yang beatep tu tebaréng banyak wong sakét, pecak wong buto, wong pincang, jugo wong lómpó. 3b [Dio wong nunggui banyu kambang tu begoncang 4 soalnyo pas waktu-waktu tetentu, sikok malekat tórón ke jeró kambang trós ngoncangke banyu kambang tu. Siapo yang paléng gancang masók ke jerónyo pas banyu tu begoncang, wong tu bakal sembó dari penyakét apo bae yang didritonyo.]c 5 Na, di situ ado sikok lanang yang la sakét selamo 38 taón. 6 Pas Yesus nyingok dio tebaréng di situ, trós tau amen lanang tu la lamo nian sakét pecak itu, ngomongla Yesus ke dio cak ini, “Galak dak kau disembóke?”
7 Lanang sakét tu nyawab Yesus cak ini, “Tuan, aku dak punyo siapo-siapo óntók nórónke aku ke kambang tu pas banyunyo begoncang. Pas aku nyobo masók, wong laén la tórón ndului aku.”
8 Uji Yesus ke lanang tu, “Bangónla, angkatla kelaso kau tu trós bejalanla.” 9 Sekejep itu jugo lanang tu sembó, abés tu dio ngangkat kelasonyo trós mulai bejalan.
Tapi, ari tu ari Sabat 10 Mangkonyo pemémpén-pemémpén Israel ngomong ke lanang yang la disembóke tu cak ini, “Ari ni ari Sabat, kau dak bole ngangkat kelaso kau.”d
11 Tapi, jawab lanang tu ke dio wong, “Wong yang nyembóke aku ngomong ke aku cak ni, ‘Angkatla kelaso kau tu trós bejalanla.’”
12 Dio wong betanyo ke lanang tu, “Siapo nian yang ngomong samo kau tu, ‘Angkatla kelaso kau trós bejalanla’?”
13 Tapi, lanang yang la disembóke tu idak tau siapo Wong tu, karno Yesus la ngilang di tempat keramean tu.
14 Beberapo waktu seabés tu, Yesus betemu samo lanang tu lagi di halaman Ruma Agóng Allah trós ngomong ke dio cak ini, “Jingokla, kau la sembó. Jangan mbékén duso lagi supayo pasal-pasal yang lebé bórók jangan sampe tejadi samo kau.” 15 Jadi, pegila lanang tu trós ngenjóktauke samo pemémpén-pemémpén Israel amen Yesusla yang nyembókenyo.
16 Karno pasal inila, pemémpén-pemémpén Israel mulai nyaroke Yesus, soalnyo Dio ngelakukenyo pas ari Sabat. 17 Tapi, Yesus ngomong ke dio wong cak ini, “Aba Aku bae masé begawe mak ini ari, mangkonyo Aku begawe jugo.” 18 Karno omongan Yesus tu, pemémpén-pemémpén Israel nyobo lebé keras lagi óntók mbunu Yesus, bukan cuman karno Dio ngelanggar hókóm ari Sabat, tapi jugo karno nyebót Allah tu Aba-Nyo dewek, yang artinyo Dio nyamoke diri-Nyo dengen Allah.
Yesus melok'i gawean Aba-Nyo
19 Jadi, uji Yesus ke dio wong, “Aku ngomong nian samo kamu, Anak dak pacak gaweke sikok pasal dari dirinyo dewek, amen Dio idak nyingok Aba gawekenyo. Soalnyo, apo yang digaweke Aba, itu jugo yang digaweke Anak. 20 Aba ngaséhi Anak trós nónjókke samo Anak segalo yang Aba lakuke, trós Aba bakal nónjókke samo Anak gawean-gawean yang lebé besak lagi dari apo yang la digaweke-Nyo ni supayo kamu takjób. 21 Soalnyo, samo pecak Aba mbangkétke wong-wong mati trós ngenjókke keédópan, pecak itu jugo Anak bakal ngenjókke keédópan ke siapo bae yang dikendak'i-Nyo. 22 Aba idak ngakémi siapo bae, tapi la nyerake galo-galo pengakéman tu ke Anak, 23 supayo segalo wong bakal ngormati Anak samo pecak dio wong ngormati Aba. Wong yang idak ngormati Anak bearti idak ngormati Aba yang ngótós Dio.
24 Aku enjók tau kamu nian, wong yang ndenger omongan Aku, trós pecayo samo Yang ngótós Aku, bakal ndapetke keédópan yang óntók selamo-lamonyo. Wong tu idak bakal diakémi, malahan dio la pinda dari kematian ke keédópan.e 25 Aku enjók tau kamu nian, waktunyo bakal dateng trós sekarang la tibo amen wong-wong matif bakal ndenger suaro Anak-Nyo Allah, trós dio wong yang ndengerke-Nyo tu bakal édóp. 26 Soalnyo, samo pecak Aba yang punyo sumber keédópan dalem diri-Nyo dewek, Dio jugo nyadike Anak punyo sumber keédópan dalem diri-Nyo dewek. 27 Aba ngenjók kuaso ke Anak óntók ngakémi karno Dio ni iola Anak Manusio.”
28 Uji Yesus lagi, “Dak usa heran samo apo yang baru Aku omongke ni, karno bakal tibo waktunyo amen galo-galo wong yang di jeró kóbór bakal ndenger suaro-Nyo, 29 trós bakal metu dari kóbóran. Wong-wong yang la bebuat baék bakal bangkét óntók nerimo édóp, sementaro dio wong yang la bebuat jahat bakal bangkét óntók dihókóm.g
30 Dari diri Aku dewek bae, Aku idak pacak bebuat apo-apo. Aku tu cuman ngakémi sesuai dengen apo yang Aku denger dari Aba Aku, trós pengakéman Aku tu adél karno Aku idak nóróti kendak Aku dewek, melaénke kendak Dio yang ngótós Aku.”
Aba yang ngenjók kesaksian pasal kebeneran Yesus
31 Uji Yesus lagi, “Amen Aku ngenjók kesaksian pasal diri Aku dewek, kesaksian Aku tu dak diterimo. 32 Ado yang laén yang ngenjók kesaksian pasal Aku@, trós Aku tau amen kesaksian yang Dio enjók pasal Aku tu bener.
33 Kamu la ngótós wong-wong óntók dateng ke Nabi Yahya, trós dio la ngenjók kesaksian yang bener pasal Aku.h 34 Sebenernyo, Aku idak butu kesaksian dari manusio, tapi Aku ngomongke pasal ni supayo kamu diselametke. 35 Nabi Yahya pecak lampu yang nyalo jugo becahayo trós kamu seneng ngerasoi cahayonyo tu óntók sedenget bae.
36 Tapi, Aku punyo kesaksian yang lebé besak daripado kesaksian yang dibritoke Yahya. Soalnyo, Aba la ngenjókke gawean ke Aku óntók diselesaike. Aku lagi ngelakuke gawean tu, trós gawean itula yang ngenjók kesaksian pasal Aku amen Aba la ngótós Aku. 37 Trós Aba yang ngótós Aku tu, Dio dewek yang la ngenjók kesaksian pasal Aku.i Kamu belóm perna ndenger suaro-Nyo apo nyingok rupo-Nyo. 38 Pirman-Nyo bae idak tinggal di dalem kamu, karno kamu idak pecayo samo Dio yang la diótós Aba. 39 Kamu rajén nyelédék'i Kitab Suci nenek moyang kito karno kamu nyangko amen di dalemnyo tu kamu punyo édóp yang óntók selamo-lamonyo. Kitab Suci tu memang ngenjók kesaksian pasal Aku, 40 tapi kamu idak galak dateng ke Aku óntók ndapetke édóp tu.”
41 Uji Yesus lagi, “Aku idak nerimo pujian dari manusio, 42 tapi Aku ni ngenal kamu jugo tau amen kamu tu idak ngaséhi Allah di dalem kamu. 43 Aku dateng dalem namo Aba Aku, trós kamu idak nerimo Aku. Tapi, pas géléran wong laén yang dateng makek namonyo dewek, kamu bakal nerimonyo. 44 Cakmano nian kamu pacak pecayo, amen kamu nerimo pujian dari sesamo kamu trós idak nyari pujian dari Allah Yang Sikok-sikoknyo?
45 Jangan kamu sangko amen Aku bakal nódó kamu di adepan Aba. Ado yang bakal nódó kamu, namonyo Nabi Musa, samo diola kamu narok arepan. 46 Soalnyo, amen kamu pecayo samo Nabi Musa, ceto kamu bakal pecayo jugo samo Aku, karno Musa la nólés pasal Aku. 47 Tapi, amen kamu idak pecayo samo apo yang ditólés Musa tu, cakmano nian kamu bakal pecayo samo apo yang Aku omongke?”