7
Yesus didebatke wong-wong pas ari rayo Pondok Daón
1 Na, beberapo lamo seabés tu,a Yesus bejalan ngeléléngi Wilaya Galilea. Soalnyo, Dio idak galak bejalan ngeléléngi Propinsi Yudea karno pemémpén-pemémpén Israel* nak mbunu Dio. 2 Waktu tu, ari rayo Pondok Daónb la parak. Itu tu perayoan wong Israel. 3 Ole karno tu, dólór-dólór Yesus ngomong ke Dio cak ini, “Berangkatla dari sini trós pegila ke Yudea supayo móréd-móréd Kau pacak jingok gawean yang Kau gaweke. 4 Soalnyo, katek wong yang ngelakuke apo bae secaro tesingit amen dio nak tekenal. Amen Kau ngelakuke gawean-gawean cak itu, nyatokela diri Kau ke dunio.” 5 Soalnyo, dólór-dólór-Nyo dewek mala idak pecayo samo Dio.
6 Jadi, Yesus ngomong ke dólór-dólór-Nyo cak ini, “Waktu yang tepat óntók Aku ngelakuke itu belóm tibo, tapi waktu óntók kamu ado terós. 7 Dunio dak pacak benci kamu, tapi dunio benci Aku karno Aku besaksi pasal dunio amen pebuatan-pebuatan dio wong tu jahat. 8 Pegila kamu ke perayoan tu. Aku dak pegic ke situ, karno waktu yang tepat óntók Aku belóm tibo.” 9 Seabés Yesus ngomong pasal-pasal tu, Dio tetep tinggal di Galilea.
10 Pas dólór-dólór-Nyo la pegi ke perayoan tu, Yesus jugo pegi ke situ, idak secaro terang-terangan, tapi secaro diem-diem. 11 Jadi, pemémpén-pemémpén Israel nyari Yesus pas perayoan tu, trós betanyo-tanyo, “Di manola Wong tu?”
12 Na, di antaro wong banyak tu tedenger banyak bésék'an pasal Yesus. Beberapo ado yang ngomong, “Dio tu wong baék,” tapi yang laénnyo ngomong, “Idak, mala Dio ni nyesatke wong banyak.” 13 Tapi, dak katek siapo bae yang berani ngomong secaro tebukak pasal Yesus karno dio wong ni takót samo pemémpén-pemémpén Israel.
Yesus besaksi di Ruma Agóng Allah
14 Na, pas di tenga perayoan, Yesus pegi ke halaman Ruma Agóng Allah trós mulai ngajar. 15 Jadi, pemémpén-pemémpén Israel* ngeraso heran, trós ngomong cak ini, “Cakmano Wong ni pacak tau isi Kitab Suci, padahal Dio belóm perna beguru?”
16 Nyawabla Yesus ke dio wong cak ini, “Ajaran Aku ni idak dari Aku dewek, tapi dari Dio yang ngótós Aku. 17 Amen wong nian-nian nak ngelakuke kendak Allah, dio bakal tau amen ajaran Aku ni dari Allah apo dari omongan Aku dewek. 18 Amen wong yang ngomong dari dirinyo dewek, dio nyari kemulyoan óntók dirinyo dewek. Tapi, amen wong yang nyari kemulyoan óntók dio yang ngótósnyo, wong tu bener, jugo dak katek yang idak bener dalem dio. 19 Bukannyo Musa la ngenjók kamu Hókóm Taurat? Tapi, dak katek sikok bae dari kamu yang ngelakuke Hókóm tu! Ngapo kamu nak nyobo mbunu Aku?”
20 Wong banyak tu nyawab, “Kau tu kemasók'an setan! Katek yang nak mbunu Kau kan?”
21 Nyawabla Yesus ke dio wong cak ini, “Aku ngelakuke sikok mujijat trós kamu heran galo?* 22 Musa ngenjók ke kamu pasal sunat. Sebenernyo peratóran tu bukan dari Musa tapi dari nenek moyang kito. Pas ari Sabat kamu tetep nyunat budak lanang. 23 Amen lanang disunat pas ari Sabat supayo Hókóm Taurat idak dilanggar, ngapo nian kamu mara samo Aku karno Aku mbékén slóró badan wong sembó pas ari Sabat?d 24 Janganla ngakémi bedasarke yang kejingok'an bae, tapi hakémila dengen pengakéman yang bener.”
Yesus didebat pasal asal ósól-Nyo
25 Laju, beberapo wong Yerusalem ngomong cak ini, “Bukannyo Yesus ni Wong yang nak dibunu ole pemémpén-pemémpén kito? 26 Jingokla, Dio ngomong di depan ómóm dengen bebas, trós pemémpén-pemémpén kito idak ngomong apo-apo óntók ngelawan Dio. Apo móngkén pemémpén-pemémpén kito la tau nian amen Dio ni Almasi, Wong Yang Dilanték tu? 27 Tapi, kito tau dari mano asal Yesus ni. Sementaro amen Almasi dateng kagek, siapo bae dak katek yang tau dari mano asalnyo.”
28 Sambél ngajar di halaman Ruma Agóng Allah, Yesus mekék cak ini, “Kamu memang ngenal Aku, trós tau dari mano asal Aku.* Aku dateng bukan karno kendak Aku dewek. Tapi, Dio yang ngótós Aku iola Yang Maha Bener. Kamu idak ngenal Dio. 29 Tapi, Aku ngenal Dio karno Aku ni dateng dari Dio, trós Dio jugola yang ngótós Aku.”
30 Jadi, wong-wong Yerusalem nak nangkep Yesus, tapi dak katek siapo bae yang nangkep Dio karno waktunyo óntók pasal tu tejadi belóm tibo. 31 Banyak jugo di antaro wong banyak tu pecayo samo Yesus trós ngomong, “Amen Almasi tu dateng, apo Dio bakal mbékén lebé banyak tando-tando ajaéb daripado yang dilakuke Yesus ni?”
32 Wong-wong Parisi denger amen wong banyak tu bebésék pasal Yesus, trós ketuo-ketuo imam samo wong-wong Parisi ngérém pengawal-pengawal Ruma Agóng Allah óntók nangkep Dio.
33 Jadi, Yesus ngomong cak ini, “Masé ado sedikit waktu lagi Aku besamo dengen kamu, abés tu Aku bakal pegi ke Dio yang ngótós Aku. 34 Kamu bakal nyari Aku, tapi dak bakal nemuke Aku. Tempat di mano Aku ado, kamu dak bakal pacak datenginyo.”
35 Jadi, pemémpén-pemémpén Israel saléng ngomong cak ini, “Ke mano Wong ni bakal pegi sampe-sampe kito dak pacak nemukenyo lagi? Apo móngkén Dio nak pegi ke wong-wong Israel yang tesebar di antaro bangso-bangso laén trós ngajar wong yang bukan wong Israel jugo? 36 Apo maksód kato-kato yang diomongke-Nyo tu, ‘Kamu bakal nyari Aku, tapi dak bakal nemuke Aku. Tempat di mano Aku ado, kamu dak bakal pacak ndatenginyo’?”
Yesus ngajar pasal Ro Suci
37 Na, pas ari terahér perayoan tu, yang iola ari penténgnyo, Yesus tegak trós mekék cak ini, “Amen ado yang aós, biarla dio dateng ke Aku,* trós minum.e 38 Wong yang pecayo samo Aku, dari dalem dirinyo bakal ngalér banyu yang ngenjókke keédópan pecak yang ado tetólés dalem Kitab Suci.”f* 39 Yang diomongke Yesus ni iola pasal Ro Suci, yang bakal diterimo ole wong-wong yang pecayo samo Dio. Soalnyo, pas waktu tu Ro Suci belóm dienjókke karno Yesus belóm dimulyoke.
Pedebatan pasal siapo nian Yesus tu
40 Na, pas wong banyak ndenger kato-kato ni, beberapo wong mulai ngomong cak ini, “Dio nila nian-nian nabi yang dijanjike tu.”g
41 Yang laén ngomong, “Dio ni Almasi!”
Tapi, ado yang laén lagi ngomong cak ini, “Madak'i Almasi datengnyo dari Wilaya Galilea? 42 Bukannyo ado tetólés dalem Kitab Suci amen Almasi tu dari ketórónan Daód trós dateng dari Kota Betlehem, dósón di mano Daód tinggal?”h 43 Laju, tejadila peseléséan di antaro wong-wong banyak tu karno Yesus. 44 Beberapo dari dio wong nak nangkep Yesus, tapi dak katek sikok wong bae yang nangkep-Nyo.
Nikodemus mbela Yesus di adepan pemémpén-pemémpén Israel
45 Abés tu, pengawal-pengawal Ruma Agóng Allah balék ke wong-wong Parisi jugo ketuo-ketuo imam. Dio wong ngomong ke pengawal-pengawal tu cak ini, “Ngapo kamu dak gawak Dio?”
46 Jawab pengawal-pengawal tu, “Belóm perna ado wong yang ngomong pecak Dio ni ngomong!”
47 Laju, wong-wong Parisi nyawab dio wong cak ini, “Apo kamu jugo disesatke? 48 Ado dak sikok wong dari antaro pemémpén apo wong Parisi yang la pecayo samo Dio? 49 Tapi, wong banyak ni yang melok'i Yesus yang idak tau samo Hókóm Taurat, tekótókla dio wong!”i
50 Nikodemus, yang la perna nemui Yesus,j yang jugo sala sikok dari pemémpén-pemémpén tu, ngomong cak ini, 51 “Apo Hókóm Taurat kito ngókóm wong sebelóm ndenger dio jugo nyari tau apo yang dilakukenyo?”
52 Jawab dio wong ke Nikodemus cak ini, “Apo kau ni jugo dari Galilea? Selédék'i jugo jingokla amen dak katek nabi yang dateng dari Galilea!”k
Sikok betino ketauan bejina diadepke samo Yesus
53 l[Abés tu, dio wong balék ke rumanyo maséng-maséng.