15
Yesus batang anggór yang bener
1 Yesus ngomong lagi cak ini, “Akula batang anggór yang bener, trós Aba Akula tukang kebonnyo. 2 Tiap ranténg yang ado di Aku yang idak ngasélke bua,a dipotong-Nyo, trós tiap ranténg yang ngasélke bua, masé tetep diberséke-Nyo supayo lebé lebet lagi ngasélke bua. 3 Kamu tu la bersé karno omongan yang la Aku omongke samo kamu. 4 Tinggalla dalem Aku trós Aku di dalem kamu. Pecak ranténg yang idak pacak bebua dari dirinyo dewek amen idak tinggal di batang anggórnyo, pecak itu jugo dengen kamu, kamu idak pacak bebua amen idak tinggal dalem Aku.
5 Akula batang anggór. Kamula ranténg-ranténgnyo. Wong yang tinggal dalem Aku trós Aku dalem dio, dio tu bakal bebua lebet. Soalnyo, amen di luar Aku, kamu idak pacak ngelakuke apo-apo. 6 Amen wong idak tinggal dalem Aku, dio bakal dibuang pecak ranténg tu trós jadi keréng. Abés tu, ranténg-ranténg tu dikómpólke trós diuntalke ke api jugo ditunu. 7 Amen kamu tetep tinggal dalem Aku, jugo omongan Aku tu tetep dalem kamu, mintakla apo bae yang kamu kendak'i. Pintak'an kamu tu bakal dikabólke óntók kamu.b 8 Dalem pasal inila Aba Aku dimulyoke amen kamu bebua lebet jugo amen kamu jadi móréd Aku.”c
Yesus mréntoke óntók saléng ngaséhi
9 “Pecak Aba la ngaséhi Aku, pecak itu jugo Aku la ngaséhi kamu. Tinggalla dalem kasé Aku. 10 Amen kamu nóróti prénto Aku, kamu bakal tinggal dalem kasé Aku. Itu tu samo pecak Aku la nóróti prénto Aba Aku trós tinggal dalem kasé-Nyo. 11 Pasal-pasal ni la Aku omongke samo kamu supayo kesenengan Aku ado besamo kamu trós kesenengan kamu jadi penu. 12 Ini ni iola prénto Aku. Κamu harós saléng ngaséhi pecak Aku la ngaséhi kamu. 13 Katek wong yang punyo kasé yang mano kasényo tu lebé besak daripado wong yang ngenjókke nyawonyo óntók kawan-kawannyo. 14 Kamu tu iola kawan Aku amen kamu ngelakuke apo yang Aku préntoke samo kamu. 15 Aku idak lagi nyebót kamu kacóng karno kacóng idak tau apo yang dilakuke ole tuannyo. Tapi, Aku manggél kamu kawan karno Aku la ngenjóktauke samo kamu segalonyo yang la Aku denger dari Aba Aku. 16 Bukan kamu yang mélé Aku, tapi Akula yang mélé kamu. Aku la netepke kamu, supayo kamu pegi jugo ngasélke bua trós bua kamu tu bakal tetep ado, supayo apo bae yang kamu mintak samo Aba Aku dalem namo Aku, Dio bakal ngenjókkenyo samo kamu. 17 Pasal-pasal ni Aku préntoke samo kamu. Kamu harós saléng ngaséhi.”
Yesus samo móréd-móréd-Nyo dibenci dunio
18 “Amen dunio mbenci kamu, ingetla amen dunio la mbenci Aku sebelóm kamu. 19 Sekironyo kamu dari rombongan dunio, dunio ni bakal ngaséhi kamu pecak kepunyoannyo dewek. Tapi, karno kamu tu bukan dari rombongan dunio, malahan Aku la mélé kamu óntók metu dari rombongan dunio tu, mangko karno itula dunio mbenci kamu. 20 Ingetla samo omongan yang la Aku omongke samo kamu, ‘Kacóng idak lebé besak dari tuannyo’.d Amen wong-wong dunio la nganiayo Aku, dio wong jugo bakal nganiayo kamu. Amen dio wong nóróti omongan Aku, dio wong jugo bakal nóróti omongan kamu. 21 Tapi, galo-galonyo tu bakal dio wong lakuke ke kamu karno namo Aku, soalnyo dio wong idak kenal samo Dio yang la ngótós Aku. 22 Seandainyo Aku idak dateng jugo idak ngomong ke wong-wong dunio, dio wong idak bakal beduso karno apo yang wong-wong tu lakuke. Tapi, sekarang dio wong idak punyo alesan lagi óntók duso dio wong karno tau amen apo yang dio wong lakuke tu memang duso. 23 Wong yang mbenci Aku, dio mbenci Aba Aku jugo. 24 Kalu Aku idak ngelakuke gawean-gawean di antaro dio wong yang idak perna dilakuke ole wong laén, dio wong idak beduso. Sekarang dio wong la nyingoknyo, tapi tetep bae mbenci Aku jugo Aba Aku. 25 Tapi, pasal tu harós tejadi supayo pirman yang ado tetólés dalem kitab Taurat dio wong digenepi, ‘Katek alesan dio wong mbenci Aku’.e
26 Penolong,f yang bakal Aku ótós ke kamu tu iola dari Aba Aku. Dio tu Ro Kebeneran yang dateng dari Aba Aku. Pas Dio dateng, Dio bakal besaksi pasal Aku. 27 Kamu jugo bakal besaksi karno dari awal kamu la ado besamo Aku.”