12
Ari-ari terahér Yesus
Mariam minyak'i sekel Yesus di Betania
(Matius 26:6-13; Markós 14:3-9)
1 Na, 6 ari sebelóm ari rayo Paska, Yesus pegi ke Dósón Betania, tempat tinggalnyo Lajarus yang dibangkétke Yesus dari antaro wong mati.a 2 Beberapo wong yang ado di sano békén jamuan makan malem óntók Yesus, trós Marta melók ngelayani. Lajarus ni jugo sala sikok dari wong-wong yang melok makan* dengen Yesus. 3 Mariam ngambék setenga liter minyak Narwastu asli yang regonyo mahal,b trós dituangkenyo ke sekel Yesus. Abés tu, dilapnyo sekel Yesus makek rambótnyo.c Jadi, ruma tu dipenui dengen mambu wangi dari minyak tu.
4 Tapi, Yudas Iskariot, yang iola sala sikok móréd Yesus, yang jugo bakal ngianati-Nyo, ngomong cak ini, 5 “Ngapo minyak wangi tu idak kito jual bae trós dóétnyo dienjókke samo wong-wong méskén? Kan regonyo 300 dinar!d” 6 Yudas ngomong cak itu bukan karno dio ni peduli samo wong méskén, tapi karno dio ni tukang maléng. Dio nila yang megang kotak dóét, trós dio jugo seréng ngambék dóét yang disimpen di jeró kotak dóét tu.
7 Laju, Yesus ngomong cak ini, “Biarkela betino tu! Dio nyimpen minyak tu óntók nyiapke ari pengóbóran Aku.* 8 Soalnyo, wong méskén bakal ado terós samo kamu, tapi Aku dak bakal ado terós samo kamu.”*
Ketuo-ketuo imam berencano nak mbunu Lajarus
9 Pas kómpólan besak wong Israel dari Propinsi Yudea ndenger amen Yesus ado di Dósón Betania, dio wong dateng ke sano. Dio wong tu dateng bukan cuman karno Yesus, tapi karno dio wong jugo nak nyingok Lajarus yang dibangkétke Yesus dari antaro wong mati. 10 Mangkonyo ketuo-ketuo imam berencano óntók mbunu Lajarus jugo. 11 Soalnyo, karno Lajarusla banyak wong-wong Israel tu ninggalke dio wong, trós jadi pecayo samo Yesus.
Yesus dimulyoke di Yerusalem
(Matius 21:1-11; Markós 11:1-10; Lukas 19:28-38)
12 Na, pas besoknyo, sekómpólan besak wong yang la sampe di Kota Yerusalem óntók perayoan Paska tu ndenger amen Yesus lagi dateng ke Yerusalem. 13 Jadi, dio wong ngambék pelepa-pelepa daón palem trós pegi nyambót Yesus sambél mekék-mekék,
“Hosana!
Diberkahila Dio yang dateng dalem namo Allah‡,
Rajo Israel.”e
14 Yesus ndapetke keledai mudo trós dódók di pócóknyo. Pasal tu pecak yang tetólés dalem Kitab Suci,
15 “Jangan takót,f ói anak gadés Sion!
Jingokla, Rajo kau dateng,
dódók di pócók keledai mudo.”g
16 Mulonyo, móréd-móréd Yesus idak ngerti pasal ni. Tapi, pas Yesus la dimulyoke, barula dio wong teinget amen yang dilakuke wong-wong samo Yesus la tetólés dalem Kitab Suci pasal Dio.
17 Laju, wong banyak yang besamo dengen Yesus pas Dio manggél Lajarus metu dari kóbóran jugo mbangkétke dio dari antaro wong mati, terós-terósan ngenjók kesaksianpasal kejadian tu. 18 Mangkonyo wong banyak yang dateng ke perayoan tu pegi nyambót Yesus karno dio wong ndenger amen Yesusla yang mbékén tando ajaéb tu. 19 Jadi, wong-wong Parisi saléng ngomong cak ini, “Jingokla! Kito ni la gagal. Buktinyo, galo-galo dunio la melok'i Dio.”
Yesus nyelaske cakmano caro Dio bakal mati
20 Na, di antaro wong-wong yang dateng óntók beibada di perayoan tu, ado jugo beberapo yang bukan wong Israel.h 21 Dio wong tu dateng ke Pilipus yang asalnyo dari Kota Betsaida, di Wilaya Galilea. Uji dio wong ke Pilipus cak ini, “Pak, kami nak nyingok Yesus.” 22 Pilipus pegi trós ngenjók tau Andreas. Laju, Andreas samo Pilipus pegi ngenjók tau Yesus.
23 Uji Yesus ke dio wong, “La tibo waktunyo óntók Anak Manusio dimulyoke. 24 Nian-nian Aku enjók tau kamu, amen sebiji gendóm idak campak ke dalem tana trós mati, mangko biji tu tetep sebiji tula. Tapi, amen biji tu mati, mangko biji tu bakal ngasélke banyak bua. 25 Cak itu jugo wong yang sayang samo édópnyo bakal keilangan édópnyo. Tapi, wong yang mbenci édópnyo di dunio ni bakal miaro édópnyo óntók selamo-lamonyo.i 26 Amen wong yang nak ngelayani Aku, wong tu harós melok Aku. Trós di mano Aku ado, di situ jugo wong yang ngelayani Aku tu bakal ado. Wong yang ngelayani Aku bakal dihormati Aba Aku.
27 Sekarang ati Aku bingsal. Trós apo yang harós Aku omongke? ‘Aba, selametkela Aku dari waktu kesaroan ni’? Tapi, óntók itula Aku dateng ke dunio óntók ngadepi waktu ini. 28 Aba, mulyokela namo Kau!”
Na, laju, tedenger suaro dari surgo cak ini, “Aku la mulyoke namo Aku trós Aku bakal mulyokenyo lagi!” 29 Jadi, wong banyak yang tegak di situ ndenger suaro tu trós ngomong amen itu tu suaro geledek. Tapi, ado jugo yang ngomong cak ini, “Malekat la ngomong samo Dio.”
30 Yesus nyawab cak ini, “Suaro tu dateng bukan karno Aku, tapi karno kamu. 31 Sekarang dunio ni bakal diakémi. Sekarang jugo penguaso dunio ni bakal diósér.j 32 Sementaro Aku, amen Aku ditinggike dari bumi ni, Aku bakal narék galo-galo wong dateng ke Aku.” 33 Dengen omongan-Nyo yang cak itu, Yesus nónjókke cakmano caro Dio bakal mati.
34 Laju, wong banyak tu nyawab Yesus cak ini, “Dari Taurat, kami la tau amen Almasi, Wong Yang Dilanték tu bakal édóp selamo-lamonyo. Jadi, cakmano nian Kau pacak ngomong amen Anak Manusio harós ditinggike? Siapo nian Anak Manusio tu?”k
35 Ahérnyo, uji Yesus ke dio wong cak ini, “Cuman tinggal denget lagi bae terang tu ado samo kamu. Bejalanla mómpóng kamu masé punyo terang tu supayo kamu idak dikuasoi kegelepan. Wong yang bejalan dalem kegelepan idak tau ke mano dio pegi. 36 Mómpóng kamu masé punyo terang tu, pecayola samo terang tu supayo kamu jadi budak-budak terang.” Seabés Yesus ngomong pasal-pasal tu, Dio pegi trós nyingitke diri dari wong-wong tu.*
Alesan banyak wong Israel yang idak pecayo samo Yesus
37 Mugola Yesus la banyak ngelakuke tando-tando ajaéb di adepan wong banyak, tapi tetep bae dio wong idak pecayo samo Dio. 38 Dengen cak itu, digenepila pirman yang la disampeke Nabi Yesaya cak ini,
“Ya Allah‡, siapo yang pecayo dengen brito yang la kami sampeke?
Trós ke siapo tangan kekuasoan Allah‡ dinyatoke?”l
39 Inila sebabnyo wong banyak tu dak pacak pecayo, karno Nabi Yesaya jugo la ngomongke cak ini,
40 “Allah la mbékén mato dio wong buto
jugo ngeraske ati dio wong,
supayo dio wong dak pacak nyingok makek mato,
dak pacak ngerti makek ati,
biar idak bebalék ke Aku supayo Aku nyembóke dio wong.”m
41 Pasal-pasal tu diomongi Nabi Yesaya karno dio la nyingok kemulyoan Yesus trós la ngomongke pasal Dio.
42 Mugola cak itu, di antaro pemémpén-pemémpén agama banyak jugo yang pecayo samo Yesus. Tapi, lantak wong-wong Parisi ni, dio wong idak ngaku dengen terós terang supayo dio wong idak dikócélke dari ruma ibada. 43 Soalnyo, dio wong lebé seneng pujian dari manusio daripado pujian dari Allah.
Ajaran terahér Yesus di depan wong banyak
44 Abés tu, mekékla Yesus cak ini, “Tiap wong yang pecayo samo Aku, wong tu bukan pecayo samo Aku bae, melaénke pecayo samo Dio yang la ngótós Aku. 45 Tiap wong yang nyingok Aku, wong tu jugo nyingok Dio yang la ngótós Aku. 46 Aku dateng ke dunio ni óntók jadi terang supayo tiap wong yang pecayo samo Aku idak tinggal dalem kegelepan.
47 Amen wong ndenger ajaran Aku trós idak ngelakukenyo, bukan Aku yang ngakémi wong tu, karno Aku dateng bukan óntók ngakémi dunio, melaénke óntók nyelametkenyo. 48 Wong yang nolak Aku jugo idak nerimo omongan Aku, la ado hakémnyo dewek. Omongan yang la Aku sampeke itula yang bakal ngakémi dio pas ari kiamat. 49 Itu tu bener nian karno apo yang Aku omongke ni datengnyo idak dari diri Aku dewek, tapi dari Aba, yang ngótós Aku. Diola yang la mréntoke Aku pasal apo yang harós Aku omongke jugo pasal apo yang harós Aku sampeke. 50 Aku tau amen prénto-Nyo ni ngenjókke édóp yang óntók selamo-lamonyo. Jadi, apo yang Aku omongke ni la sesuai dengen apo yang la Aba omongke ke Aku. Iyo! Pecak itu jugo yang Aku omongke.”