18
pengadélan, kematian, jugo kebangkétan Yesus
Yesus ditangkep
(Matius 26:47-56; Markós 14:43-50; Lukas 22:47-53)
1 Seabés Yesus ngomong pasal-pasal tu, pegila Dio besamo móréd-móréd-Nyo ke sebrang Sungi Kidron. Di situ ado sikok taman, trós Yesus samo móréd-móréd-Nyo masók ke taman tu.
2 Yudas, móréd yang ngianati Yesus, tau jugo tempat tu karno Yesus seréng bekómpól di situ dengen móréd-móréd-Nyo. 3 Jadi, Yudas gawak sekompi prajórét jugo pengawal-pengawal Ruma Agóng Allah yang dikongkon ketuo-ketuo imam jugo wong-wong Parisi dateng ke sano dengen gawak lampu sumbu, obor, jugo senjato.
4 Ole karno Yesus tau segalo yang bakal nimpo Dio, mangkonyo Yesus maju trós ngomong samo wong-wong tu cak ini, “Siapo yang kamu cari?”
5 Jawab dio wong tu, “Yesus, Wong Najaret.”
Uji Yesus, “Akula Dio.” Yudas, yang ngianati Yesus, tegak jugo besamo dio wong. 6 Na, pas Yesus ngomong ke wong-wong tu, “Akula Dio,” laju móndórla wong-wong tu trós nyampak ke tana.
7 Abés tu, Yesus betanyo lagi samo dio wong, “Siapo nian yang kamu cari tu?”
Laju, dio wong tu ngomong, “Yesus, Wong Najaret.”
8 Jawab Yesus, “La Aku omongke samo kamu, Akula Dio. Amen Akula yang kamu cari, biarkela wong-wong yang besamo Aku ni pegi.” 9 Dengen cak itu, tepatla omongan yang perna diomongke-Nyo cak ini, “Dari segalo wong yang Aba enjókke samo Aku, dak katek sikok bae yang Aku biarke binaso”.a
10 Na, laju, Simon Petrus, yang punyo sikok pedang, nyabót pedangnyo tu, trós nyerang kacóng imam besak jugo nebas kópéng kanannyo. Namo kacóng tu iola Malkus.
11 Karno itula, Yesus ngomong samo Petrus cak ini, “Saróngkela pedang kau tu! Bukannyo Aku harós minum dari cangkérb yang dienjókke Aba ke Aku?”
Yesus diadepke samo Imam Besak Hanas
(Matius 26:57-68; Markós 14:53-72; Lukas 22:54-71)
12 Laju, sekompi prajórét tu dengen komandannyo jugo pengawal-pengawal Ruma Agóng Allah nangkep trós ngiket Yesus. 13 Petamo-tamo Yesus digawak ke Hanas,c yang iola mertuonyo Kayapas. Kayapas ni imam besak pas taón tu. 14 Kayapas nila yang nasehati wong-wong Israel amen lebé baék sikok wong mati daripado wong banyak binaso.d
Petrus nyangkal Yesus
(Matius 26:69-70; Markós 14:66-68; Lukas 22:55-57)
15 Simon Petrus dengen sala sikok móréd yang laéne melok'i Yesus. Móréd tu kenalan imam besak, trós dio masók dengen Yesus ke halaman istana imam besak, 16 tapi Petrus tegak di jabo parak lawang. Laju, móréd yang laén, yang iola kenalan imam besak tu, metu lagi, abés tu ngomong samo betino penjago lawang trós gawak Petrus masók.
17 Uji babu betino yang nyago lawang tu, “Bukannyo kau ni jugo sala sikok pengékót Yesus tu?”
Uji Petrus, “Bukan!”
18 Pas waktu tu, udara lagi dingin. Kacóng-kacóng jugo pengawal-pengawal Ruma Agóng Allah tegak parak api ónggón yang la dio wong békén óntók ngangetke badan. Petrus ni jugo tegak ngangetke badan besamo dio wong waktu tu.
Imam Besak Hanas nanyoi Yesus
(Matius 26:59-66; Markós 14:55-64; Lukas 22:66-71)
19 Abés tu, imam besak betanyo samo Yesus pasal pengékót-pengékót jugo ajaran-Nyo.
20 Jawab Yesus ke dio cak ini, “Aku ngomong terang-terangan ke dunio. Aku ngajar terós di ruma-ruma ibada jugo di halaman Ruma Agóng Allah, di mano galo-galo wong Israel bekómpól. Aku idak perna ngomong secaro diem-diem. 21 Ngapo kau nanyoi Aku? Tanyokela samo wong-wong yang la ndenger apo yang la Aku omongke samo dio wong tu. Jingokla, dio wong tau apo yang la Aku omongke tu.”
22 Na, pas Yesus ngomong pasal tu, sikok penjago yang tegak di situ nabok rai Yesus trós ngomong cak ini, “Ngapo cak itu nian jawaban Kau ke imam besak?”
23 Jawab Yesus ke wong tu, “Amen omongan Aku tu sala, cobo tónjókke salanyo, tapi amen omongan Aku tu bener, ngapo kau nabok Aku?” 24 Laju, Hanas ngérém Yesus dalem keadaan teiket ke Kayapas, yang iola imam besak.
Petrus nyangkal Yesus lagi
(Matius 26:71-75; Markós 14:69-72; Lukas 22:58-62)
25 Simon Petrus ni masé bae tegak di situ sambél ngangetke badannyo. Wong-wong tu ngomong samo dio cak ini, “Bukannyo kau ni jugo sala sikok pengékót-Nyo?” Dio nyangkal trós ngomong, “Bukan ói! Lemak bae!
26 Na, sala sikok kacóng imam besak, yang iola kluargo dari kacóng yang kópéngnyo ditebas Petrus tu, ngomong cak ini, “Caknyo tadi aku nyingok kau di taman samo Dio, kan?” 27 Laju, Petrus nyangkal lagi. Pas itu jugo ayam bekokok.
Yesus diadepke samo Gubernór Pilatus
(Matius 27:1-2, 11-14; Markós 15:1-5; Lukas 23:1-5)
28 Abés tu, pemémpén-pemémpén wong Israel tu gawak Yesus dari Kayapas ke istana gubernór. Waktu tu masé pagi nian. Wong-wong Israel ni idak masók ke istana gubernór supayo dio wong idak jadi najésf karno dio wong nak makan pejamuan Paska. 29 Jadi, metula Pilatus nemui dio wong trós ngomong cak ini, “Apo tódóan kamu ke Wong ini?”
30 Wong-wong tu nyawab ke dio cak ini, “Amen Wong ini idak ngelakuke kejahatan, dak bakalan kami nyerake Dio ke kau!”
31 Jadi, Pilatus ngomong ke dio wong cak ini, “Ambékla Dio trós hakémila Dio nórót hókóm agama kamu dewek!”
Uji pemémpén-pemémpén wong Israel ke dio cak ini, “Kami idak diéjénke ngókóm mati wong.” 32 Pasal ni tejadi supayo tepatla pirman yang la diomongke Yesus pasal cakmano caro Dio bakal mati.g
33 Laju, Pilatus masók lagi ke jeró istana gubernór, abés tu dio manggél Yesus trós betanyo ke Dio cak ini, “Apo Kau ni rajo wong Israel?”
34 Jawab Yesus, “Yang kau tanyoke tu dari diri kau dewek, apo ado wong laén yang ngomongkenyo samo kau pasal Aku?”
35 Uji Pilatus, “Apo aku ni wong Israel? Bangso Kau dewek jugo ketuo-ketuo imam yang la nyerake Kau ke aku. Sebenernyo apo nian yang la Kau lakuke?”
36 Jawab Yesus, “Kerajaan Aku asalnyo bukan dari dunio ini. Amen kerajaan Aku dari dunio ni, ceto hamba-hamba Aku la ngelawan supayo Aku idak diserake ke wong-wong Israel. Tapi, kerajaan Aku asalnyo bukan dari sini.”
37 Laju, uji Pilatus ke Yesus cak ini, “Jadi, amen cak itu Kau ni rajo?”
Uji Yesus, “Kau dewek kan yang ngomong amen Aku ni rajo. Óntók itula Aku laér trós óntók itula Aku dateng ke dalem dunio ni supayo Aku besaksi pasal kebeneran. Tiap wong yang asalnyo dari kebeneran ndengerke suaro Aku.”
38 Uji Pilatus ke Yesus, “Kebeneran? Apo si itu?”
Yesus dihókóm mati
(Matius 27:15-26; Markós 15:6-20; Lukas 23:13-25)
Na, seabés Pilatus ngomong cak itu, dio metu lagi óntók nemui wong-wong Israel tu, trós ngomong samo dio wong cak ini, “Aku idak nemuke kesalahan apo bae dari Wong ini. 39 Tapi, kamu punyo kebiasoan amen pas Paska aku mbebaske sikok wong óntók kamu. Galak dak kalu aku mbebaske rajo wong Israel ni óntók kamu?”
40 Laju, wong-wong tu mekék lagi, ujinyo, “Jangan Wong ini! Barabas bae!” Na, Barabas ni bandét.